Activités francophones

En bas, nous avons établi à votre intention la liste des activités en langue française.
Les activités spécialement prévues pour les familles avec enfants sont signalées par un 🎠. Vous trouverez ici des recommandations de circuits thématiques. Un aperçu global de toutes les offres de programmes est disponible en allemand ici. De nombreuses visites sont possibles en plusieurs langues 🌐et ne requièrent pas la connaissance de l’allemand.


Imprimer le programme

  • 1
    Rote Shuttle-Linie

    Anatomisches Museum Basel

    Das Knochenpuzzle

    Finde die richtige Position der Knochen im lebensgrossen Knochenpuzzle.

    🅵 Le puzzle en os

    Trouve la bonne position des os avec le puzzle en os grandeur nature.

    🅴 The Bone Puzzle

    Position the bones correctly in the life-size bone puzzle.

    🎠
    🌐
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Workshop, Interaktives
  • 1
    Rote Shuttle-Linie

    Anatomisches Museum Basel

    Sich kunstvoll verunstalten lassen

    Lass dir echt wirkende Narben und Verletzungen schminken.

    🅵 Se faire défigurer de manière artistique

    Fais-toi maquiller des cicatrices et des blessures qui semblent réelles.

    🅴 Create Blemishes with Make-Up

    Disfigure yourself with realistic scars and injuries.

    🎠
    🌐
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Workshop, Interaktives
  • 2
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Antikenmuseum Basel und Sammlung Ludwig

    Legionärshelm und Siegeskranz

    Bastle deinen römischen Legionärshelm und flechte einen Siegeskranz aus Lorbeer (Workshops für Kinder).

    🅵 Casque de légionnaire et couronne de victoire

    Bricole ton casque de légionnaire romain et tresse une couronne de victoire en laurier (ateliers pour enfants).

    🅴 Legionary Helmet and Laurel Wreath

    Make your own Roman legionary helmet and weave a laurel wreath (workshops for kids).

    🎠
    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 2
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Antikenmuseum Basel und Sammlung Ludwig

    Carpe noctem!

    Erlebe eine unvergessliche Partynacht bei uns im Museum.

    🅵 Carpe noctem!

    Passe une nuit de fête inoubliable dans notre musée.

    🅴 Carpe noctem!

    Experience an unforgettable party night with us at the museum.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 3
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Archäologische Bodenforschung Basel-Stadt

    Kleinbasler Gräber

    Eine Pop-up-Ausstellung zu den Kleinbasler Gräbern des 6. bis 8. Jahrhunderts, die durch die Ausgrabungen seit April 2021 zum Vorschein gekommen sind.

    🅵 Tombes du Petit-Bâle

    Une exposition pop-up sur les tombes du Petit-Bâle du 6ème au 8ème siècle.

    🅴 Graves of Kleinbasel

    Visit the Kleinbasel graves dating back to the 6th - 8th century in our pop-up exhibition.

    🅳
    🅵
    🅴
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
  • 3
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Archäologische Bodenforschung Basel-Stadt

    Gräber auf dem Münsterhügel

    Wir begeben uns vor Ort auf Spurensuche. Bei den Archäologischen Informationsstellen «Karolingische Aussenkrypta» und «Murus Gallicus» befanden sich im Frühmittelalter Bestattungsplätze. Die Kurzführungen starten beim Zelt auf dem Münsterplatz.

    🅳 18:00 – 01:00 jede halbe Stunde Kurzführung
    🅵
    18:15, 19:15 visite guidée
    🅴
    20:15, 21:15, 22:15 guided tour

    🅵 Tombes sur la colline de la cathédrale

    Partons à la recherche de traces archéologiques sur place. Près des sites d'information « Crypte extérieure carolingienne » et « Murus Gallicus » se trouvaient des lieux d'inhumation au début du Moyen Âge.

    🅴 Graves on the Cathedral Hill

    Trace the remains of past burials with us. Meeting point: Near the tent of the cathedral hill.

    🅳
    🅵
    🅴
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Führung
  • 4
    Rote Shuttle-Linie

    Ausstellungsraum Klingental

    Musik- und Soundprogramm

    Ausgewähltes musikalisches Programm, organisiert durch die Künstlerin Thy Truong.

    🅵 Programme musical et sonore

    Programme musical choisi, organisé par l’artiste Thy Truong.

    🅴 Music and Sound Programme

    Selected musical programme, organised by artist Thy Truong.

    🌐
    • Kunst
    • Musik, Performance, Tanz
  • 5
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Basler Münster

    Mit Tamtam und Engelsstille

    Konzert des Schlagzeugensembles des Sinfonieorchesters Basel mit anschliessender Familienführung

    🅵 Avec tamtam et silence angélique

    Concert de l’ensemble de percussions de l’Orchestre symphonique de Bâle suivi d’une visite guidée pour les familles

    🅴 Tam-tam and Silence

    Concert by the percussion ensemble of Basel Symphony Orchestra followed by a guided tour for families

    🎠
    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 5
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Basler Münster

    Kammermusik in der Niklauskapelle

    Kammerensembles des Sinfonieorchesters Basel spielen bei Kerzenschein.

    🅵 Musique de chambre dans la chapelle Saint-Nicolas

    Des ensembles de chambre de l’Orchestre symphonique de Bâle jouent à la lumière des bougies.

    🅴 Chamber Music in St Nicholas Chapel

    Chamber ensembles from Basel Symphony Orchestra play by candlelight.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 5
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Basler Münster

    Jazz, Irish Folk, Salonmusik und mehr im Kreuzgang

    Livemusik bei Glühwein und Läckerli

    🅵 Jazz, folk irlandais, musique de salon et plus encore dans le cloître

    Musique live avec vin chaud et Läckerli

    🅴 Jazz, Irish Folk, Salon Music and More in the Cloister

    Live music with Glühwein and Läckerli biscuits

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 5
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Basler Münster

    Konzerte im Münster

    Mitglieder des Sinfonieorchesters Basel musizieren in wechselnden Besetzungen.

    🅵 Concerts dans la cathédrale

    Les membres de l’Orchestre symphonique de Bâle jouent dans des formations différentes.

    🅴 Concerts in the Cathedral

    Members of Basel Symphony Orchestra play in different line-ups.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 5
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Basler Münster

    Stille in der Katharinenkapelle

    Innehalten und Ruhe finden im Kreuzgang des Münsters

    🅵 Silence dans la chapelle Sainte Catherine

    Faire une pause et trouver le calme dans le cloître de la cathédrale

    🅴 Stillness in the Katharinenkapelle

    Pause and find peace in the cloister of the cathedral

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
  • 6
    Orange Shuttle-Linie

    Basler Papiermühle

    Es rattert, dampft und riecht

    Auf allen Stockwerken des Museums laufen die Maschinen auf Hochtouren.

    🅵 Ça crépite, ça fume et ça sent

    À tous les étages du musée, les machines tournent à plein régime.

    🅴 Rattling, Steaming, Smelling

    The machines run at full speed on all storeys of the museum.

    🎠
    🌐
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
  • 6
    Orange Shuttle-Linie

    Basler Papiermühle

    A Never Ending Leporello

    Unsere Papiermacher*innen schöpfen ein Buch, das niemals endet.

    🅵 Une histoire sans fin

    Nos papetiers* créent un livre qui ne finit jamais.

    🅴 A Neverending Leporello

    Our papermakers create a book that never ends.

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Workshop, Interaktives
  • 6
    Orange Shuttle-Linie

    Basler Papiermühle

    Ein Brief sagt mehr als tausend Worte

    Klebe, drucke und gestalte einen Brief, der in Erinnerung bleibt.

    🅵 Une lettre en dit plus que mille mots

    Colle, imprime et crée une lettre qui restera dans les mémoires.

    🅴 A letter says more than a thousand words

    Stick, press and design a letter to remember.

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 6
    Orange Shuttle-Linie

    Basler Papiermühle

    Umschlag statt Inhalt

    Kuverts selbst schöpfen

    🅵 L’enveloppe au lieu du contenu

    Créer des enveloppes soi-même

    🅴 Envelope Art

    Create your own envelopes

    🌐
    • Kunst
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Workshop, Interaktives
  • 6
    Orange Shuttle-Linie

    Basler Papiermühle

    Mit Schere und Papier

    Zum Staunen und Mitmachen: der Scherenschnitt zwischen Schweizer Volkskunst und künstlerischer Innovation, mit Gaby Studer und Lisa Bottesi (www.scherenschnitt.ch)

    🅵 Avec des ciseaux et du papier

    Pour s’émerveiller et participer : le papier découpé entre art populaire suisse et innovation artistique, avec Gaby Studer et Lisa Bottesi (www.scherenschnitt.ch).

    🅴 Scissors and Paper

    Be amazed and have a go: Silhouettes between Swiss folk art and artistic innovation, with Gaby Studer and Lisa Bottesi (www.scherenschnitt.ch)

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Workshop, Interaktives
  • 6
    Orange Shuttle-Linie

    Basler Papiermühle

    Papierstau einmal anders

    Kreiere deinen persönlichen Leporello an der Taschenfalzmaschine.

    🅵 Une autre forme de bourrage de papier

    Crée ton propre leporello avec la plieuse à poches.

    🅴 Paper jam with a difference

    Create your own personal leporello on the folding machine.

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Workshop, Interaktives
  • 6
    Orange Shuttle-Linie

    Basler Papiermühle

    Stellamar

    Das Duo «Stellamar» lädt mit Akkordeon und Sopransaxofon zu einer musikalischen Weltreise ein. Mit seinem Mix aus Klezmer, italienischen Canzoni, Jazz und Samba verzaubert es das Museum.

    🅵 Stellamar

    Le duo «Stellamar» invite à un tour du monde musical avec son accordéon et son saxophone soprano. Avec son mélange de klezmer, de canzoni italiennes, de jazz et de samba, il enchante le musée.

    🅴 Stellamar

    The duo «Stellamar» take you on a musical journey around the world with accordion and soprano saxophone. An enchanting performance with a mix of Klezmer, Italian Canzoni, jazz and samba.

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 7
    Rote Shuttle-Linie

    Brasilea Stiftung

    Lounge mit Rheinblick

    Mit Tapioca, Caipirinha und Livemusik

    🅵 Lounge avec vue sur le Rhin

    Avec tapioca, caipirinha et musique live

    🅴 Lounge with a View of the Rhine

    With tapioca, caipirinha and live music

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 8
    Orange Shuttle-Linie

    Cartoonmuseum Basel

    Unterwegs zu einer Story

    Geh auf Reisen, kreiere Landschaften und suche den Weg ins Abenteuer. Lass dich von den Werken des Westschweizer Künstlers Cosey inspirieren und zeichne deinen eigenen Comic.

    🅵 En route vers une histoire

    Pars en voyage, crée des paysages et lance-toi en quête d’aventure. Laisse-toi inspirer par les œuvres de l’artiste romand Cosey et dessine ta propre bande dessinée.

    🅴 On the way to a story

    Go on journeys, create landscapes and find the path to adventure. Let yourself be inspired by the works of artist Cosey from Romandy and draw your own comic.

    🅳
    🅵
    🅴
    • Kunst
    • Workshop, Interaktives
  • 8
    Orange Shuttle-Linie

    Cartoonmuseum Basel

    Animationsfilm-Special mit Fantoche

    Auf Trickfilmreise! Mit dem Fantoche-Team ausgewählte Animationsfilme nehmen dich mit in nie gesehene, überraschende und verrückte Welten.

    🅵 Spécial films d'animation avec Fantoche

    C’est parti! Les films d’animations que nous avons sélectionnés avec l’équipe Fantoche te plongeront dans des mondes totalement méconnus, aussi fous que surprenants.

    🅴 Animations Special with Fantoche

    A journey through animations! With the Fantoche team, selected animations take you to surprising and crazy worlds never seen before.

    🌐
    • Kunst
    • Theater, Film, Medienkunst
  • 8
    Orange Shuttle-Linie

    Cartoonmuseum Basel

    Speed Painting

    Nimm Platz, geniesse einen kurzen Moment der Ruhe und lass dich von Marina Lutz oder Adrian Jain zeichnen. Nach wenigen Minuten hast du dein Blitzporträt in der Hand!

    🅵 Speed Painting

    Assieds-toi, profite d’un bref moment de calme et laisse Marina Lutz ou Adrian Jain te dessiner. En quelques minutes, tu auras ton portrait-éclair entre les mains.

    🅴 Speed Painting

    Take a seat, enjoy a brief moment of peace and let Marina Lutz or Adrian Jain draw you. You will be presented with your speed portrait in just a few minutes!

    🌐
    • Kunst
    • Workshop, Interaktives
    • Musik, Performance, Tanz
  • 8
    Orange Shuttle-Linie

    Cartoonmuseum Basel

    Comic-Konzert mit Tom Tirabosco und Marc Aymon

    Der Genfer Comiczeichner Tom Tirabosco und der Walliser Chansonnier Marc Aymon bieten ein vielseitiges und mitreissendes Comic-Konzert, bei dem Klang und Zeichnung virtuos aufeinander reagieren.

    🅵 Concert Dessiné avec Tom Tirabosco et Marc Aymon

    Le dessinateur de B.D. genevois Tom Tirabosco et le musicien valaisan Marc Aymon proposent un événement à la croisée entre concert et B.D., où son et dessin se répondent avec virtuosité.

    🅴 Comics Concert with Tom Tirabosco and Marc Aymon

    Geneva-based comic artist Tom Tirabosco and Valais-based singer Marc Aymon offer a wide-ranging and rousing comics concert, with sound and drawing in perfect harmony.

    🌐
    • Kunst
    • Musik, Performance, Tanz
  • 9
    Rote Shuttle-Linie

    Feuerwehrmuseum Basel

    Bastelstation

    Hoch hinaus: Strickleiter selber bauen

    🅵 Station d'artisanat

    Construis avec nous en hauteur. Construire soi-même une échelle de corde.

    🅴 Craft station

    Reach dizzy heights with us. Build your own rope ladder.

    🎠
    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 9
    Rote Shuttle-Linie

    Feuerwehrmuseum Basel

    Leitern als Rettungsgeräte

    Von der Holz- über die mechanische bis hin zur Carbonleiter: Das allseitig bewährte Hilfsmittel der Feuerwehr hat sich über die Jahre weiterentwickelt. Sonderausstellung zur Typologie der Feuerwehrleiter.

    🅵 Les échelles de pompiers

    De l'échelle en bois à mécanique en passant par l'échelle en carbone, l'outil polyvalent des pompiers a évolué au fil des années. Exposition spéciale sur la typologie des échelles de pompiers.

    🅴 Ladders as rescue equipment

    From the wooden to the mechanical to the carbon ladder, the all-round fire brigade tool has evolved over the years. Special exhibition on the typology of fire brigade ladders.

    🎠
    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Führung
  • 9
    Rote Shuttle-Linie

    Feuerwehrmuseum Basel

    Feuerwehrmusik

    Auftritt der Feuerwehrmusik

    🅵 Musique des pompiers

    Présentation de la musique des pompiers

    🅴 Fire brigade music

    Performance by musicians from the fire brigade

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 10
    Hellgrüne Shuttle-Linie

    Fondation Beyeler

    Let's Talk

    Welche Rolle spielt Migration in deinem Leben? Komm mit uns ins Gespräch.

    🅵 Parlons-en

    Quel rôle joue la migration dans ta vie ? Viens nous parler.

    🅴 Let’s Talk

    What role does migration play in your life? Join us for a conversation.

    🅳
    🅵
    🅴
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 10
    Hellgrüne Shuttle-Linie

    Fondation Beyeler

    CHOR

    Performerin Lynsey Peisinger choreografiert eine Nacht mit singenden Stimmen.

    🅵 CHOIR

    L’artiste Lynsey Peisinger chorégraphie une nuit réunissant les voix.

    🅴 CHOIR

    Performance artist Lynsey Peisinger choreographs an evening of vocal music.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 10
    Hellgrüne Shuttle-Linie

    Fondation Beyeler

    Taschenlampen-Rundgang

    Entdeckungstour mit Tee und Taschenlampe zu spannenden Orten und Skulpturen im Museumspark.

    🅳 19:00–01:00 jede volle Stunde
    🅴 19:30, 21:30, 23:30
    🅵 20:30, 22:30, 01:30

    🅵 Circuit à la lampe de poche

    Circuit de découverte avec thé et lampe de poche pour découvrir des lieux et des sculptures passionnants dans le parc du musée.

    🅴 Torchlit Tour

    Discovery tour to exciting places and sculptures in the museum park, with tea and torches.

    🅳
    🅵
    🅴
    • Kunst
    • Architektur, Design
    • Führung
  • 13
    Blaue Shuttle-Linie

    HEK (Haus der Elektronischen Künste)

    Anne Duk Hee Jordan

    Anne Duk Hee Jordans künstlerisches Universum ist bevölkert von humorvollen robotischen Maschinen, mit denen sie Verbindungen zu anderen Spezies und Ökosystemen untersucht.

    🅵 Anne Duk Hee Jordan

    L’univers artistique d’Anne Duk Hee Jordan est peuplé de machines robotiques pleines d’humour, avec lesquelles elle explore les liens avec d’autres espèces et écosystèmes.

    🅴 Anne Duk Hee Jordan

    Anne Duk Hee Jordan’s artistic universe is populated by humorous robotic machines that she uses to investigate links to other species and ecosystems.

    🌐
    • Kunst
  • 13
    Blaue Shuttle-Linie

    HEK (Haus der Elektronischen Künste)

    Doing Nothing with AI 1.0 von Emanuel Gollob

    Die Emotionen der Teilnehmer*innen steuern mittels Künstlicher Intelligenz Bewegungen eines Roboters.

    🅵 Doing Nothing with AI 1.0 de Emanuel Gollob

    Les émotions du public commandent les mouvements d’un robot par le biais de l’intelligence artificielle.

    🅴 Doing Nothing with AI 1.0 by Emanuel Gollob

    Using artificial intelligence, the participants’ emotions control the movements of a robot.

    🌐
    • Kunst
    • Musik, Performance, Tanz
  • 13
    Blaue Shuttle-Linie

    HEK (Haus der Elektronischen Künste)

    Trash Dance Bots!

    Bastle Trash-bots mit Fundstücken und vibrierenden Motoren und lass sie die Nacht durchtanzen! Baue einfache Schaltkreise, löte und entdecke deine Maker-Mentalität in diesem Workshop.

    🅵 Trash Dance Bots!

    Bricole des robots avec des objets trouvés et des moteurs vibrants et fais-les danser toute la nuit ! Construis des circuits simples, soude et découvre ta mentalité de créateur à cet atelier.

    🅴 Trash Dance Bots!

    Let’s make trash robots with found objects and vibrating motors and let them dance the night away! We will make basic circuits, solder and explore our maker mindsets in this hands-on workshop.

    🅳
    🅵
    🅴
    • Kunst
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Workshop, Interaktives
  • 13
    Blaue Shuttle-Linie

    HEK (Haus der Elektronischen Künste)

    Kleee02 von Kelian Maissen und Jonathan Reus

    Die 360-teilige NFT-Serie ist von einem Zitat Paul Klees zur Zusammensetzung geometrischer Formen inspiriert und zeigt leuchtende Laserspuren. Sie bringt das HEK mit einer magischen Outdoor-Laser-Projektion zum Leuchten.

    🅵 Kleee02 de Kelian Maissen et Jonathan Reus

    La série NFT de 360 pièces s’inspire d’une citation de Paul Klee sur la composition des formes géométriques et présente des traces lumineuses de laser. Elle fait briller le HEK avec une projection laser magique en extérieur.

    🅴 Kleee02 by Kelian Maissen and Jonathan Reus

    The 360-piece NFT series with illuminated laser trails is inspired by a quote from Paul Klees about the composition of geometric shapes. It illuminates the HEK with magical outdoor laser projection.

    🌐
    • Kunst
    • Musik, Performance, Tanz
  • 13
    Blaue Shuttle-Linie

    HEK (Haus der Elektronischen Künste)

    Einblick in die Ausstellung

    Speed Dating mit den geheimnisvollen Kreaturen der Künstlerin Anne Duk Hee Jordan

    🅵 Aperçu de l’exposition

    Speed dating avec les mystérieuses créatures de l’artiste Anne Duk Hee Jordan

    🅴 A Look at the Exhibition

    Speed dating with the mysterious creatures from artist Anne Duk Hee Jordan

    🅳
    🅵
    🅴
    • Kunst
    • Führung
  • 14
    Rote Shuttle-Linie

    Helvetia Art Foyer

    Von Punkt zu Punkt

    Gemeinsam gestalten wir Fadenbilder.

    🅵 D’un point à l’autre

    Créer ensemble des tableaux composés de fils.

    🅴 Dot to Dot

    Let’s design string pictures together.

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Workshop, Interaktives
  • 14
    Rote Shuttle-Linie

    Helvetia Art Foyer

    Nur nicht aus der Reihe tanzen…

    Crashkurse in barockem Gesellschaftstanz zu Livemusik

    🅵 Rester dans le rang

    Cours accélérés de danse de salon baroque sur de la musique live

    🅴 Don’t Miss a Beat…

    Crash course in baroque ballroom dancing with live music

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
    • Musik, Performance, Tanz
  • 15
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Historisches Museum Basel – Barfüsserkirche

    Cup- und Dice-Stacking-Workshop mit Mr. Mikado

    Teste deine Grenzen: Der mehrfache Weltmeister Mr. Mikado lehrt Gross und Klein die Kunst des Cup- und Dice-Stacking. Die Kleinsten können an der Bau-Station ihre Kreativität ausleben.

    🅵 Atelier de Cup- et Dice-Stacking avec Mr. Mikado

    Testez vos limites: Le multiple champion du monde M. Mikado enseigne aux petits et aux grands l’art de Cup- et Dice-Stacking. Les plus petits peuvent développer leur créativité à la station de construction.

    🅴 Cup- and Dice-Stacking Workshop with Mr. Mikado

    Test your limits: Multiple world champion Mr. Mikado teaches young and old the art of Cup and Dice-Stacking. Little ones can show their creativity at the construction station.

    🎠
    🌐
    • Workshop, Interaktives
  • 15
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Historisches Museum Basel – Barfüsserkirche

    Highlights in der Barfüsserkirche

    Die Mitarbeitenden des Historischen Museums Basel zeigen besondere Stücke der Sammlung und beantworten Fragen zu verschiedensten Ausstellungsobjekten.

    🅵 Pièces extraordinaires dans l'église de Barfüsser

    Le personnel du musée historique de Bâle présente des pièces sélectionnées de la collection et répond aux questions des visiteurs sur une grande variété d’objets exposés.

    🅴 Highlights in the Church of Barfüsser

    The staff of Historical Museum Basel present selected objects from the collection and answer questions from visitors about a wide variety of objects on display.

    🅳
    🅵
    🅴
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
  • 15
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Historisches Museum Basel – Barfüsserkirche

    Virtual Museum

    Willkommen im virtuellen Raum: Gestalten Sie Ihre eigene HMB-Austellung. In Kooperation mit dem Fachbereich Informatik des Departements Mathematik und Informatik der Universität Basel.

    🅵 Lunettes VR : Musée virtuel

    Bienvenue dans l'espace virtuel: Créez votre propre exposition HMB. En coopération avec le département d' informatique de l' Université de Bâle.

    🅴 VR-Goggles: Virtual Museum

    Welcome to the virtual space: Create your own HMB exhibition. In cooperation with the Department of Computer Science of the University of Basel.

    🌐
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 15
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Historisches Museum Basel – Barfüsserkirche

    Performance: Volks- und Trinklieder des 17. Jahrhunderts

    Trinklieder inszeniert von den Madrigalisten «L'Air du temps». Lass dich von den Klängen durchs Haus tragen und von Babettli in ihren Arbeitsalltag entführen.

    🅵 Chansons folkloriques et à boire du 17ème siècle

    Chansons à boire mises en scène par les madrigalistes «L’Air du temps». Laissez les sons vous guider à travers la maison jusqu’à ce que Babettli vous emmène à son travail quotidien.

    🅴 Performance: Folk and drinking songs of the 17th century

    Drinking songs staged by the madrigalists «L' Air du Temps». Let the sounds guide you through the building and let Babettli show you her daily work.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 15
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Historisches Museum Basel – Barfüsserkirche

    Nicht ganz Becher

    Überraschungsperformance von Mr. Mikado: Was heute noch alles mit Bechern möglich ist.

    🅵 Pas tout à fait des gobelets

    Performance surprise de Mr. Mikado : Tout ce qu’il est encore possible de faire avec des gobelets aujourd’hui.

    🅴 Not quite cups

    Surprise performance by Mr.Mikado: What can still be done with cups today?

    🌐
    • Musik, Performance, Tanz
  • 15
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Historisches Museum Basel – Barfüsserkirche

    Jonglage und Akrobatiknummern vom Quartiercircus Bruderholz

    Der Quartiercircus Bruderholz präsentiert Zirkusnummern mit Jonglage und Bodenakrobatik.

    🅵 Jonglage et Acrobatique présenté par le Quartiercircus Bruderholz

    Le Quartiercircus Bruderholz présente des numéros de cirque avec jonglerie et acrobaties.

    🅴 Juggling and Acrobatic performances presented by the Quartiercircus Bruderholz

    The Quartiercircus Bruderholz presents circus acts with juggling and acrobatics.

    🌐
    • Musik, Performance, Tanz
  • 16
    Rote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Historisches Museum Basel – Musikmuseum

    Musik zum Anfassen

    Die Mitarbeitenden des Historischen Museums Basel bieten in der Ausstellung die Möglichkeit, verschiedene Objekte auszuprobieren und zeigen, wie sie richtig benutzt werden.

    🅵 Touche la musique

    Dans l’exposition, le personnel du musée historique de Bâle offre la possibilité d’essayer différents objets musicaux et montrent comment les utiliser correctement.

    🅴 Touch the music

    In the exhibition, the staff of Historisches Museum Basel give you the chance to try out different objects and show how to use them correctly.

    🅳
    🅵
    🅴
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 16
    Rote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Historisches Museum Basel – Musikmuseum

    Puppen bauen

    Der Puppenbauer Mel Myland zeigt dir, wie du ganz einfach selbst eine Puppe bauen kannst. Deine Puppe darfst du dann nach Hause nehmen.

    🅵 Construire des poupées

    Le fabricant de poupées Mel Myland vous montre comment vous pouvez facilement construire une poupée vous-même. Vous pouvez ensuite ramener votre poupée à la maison.

    🅴 Build your own Doll

    Doll maker Mel Myland shows you how you can easily build a doll yourself. You can then take your doll home.

    🎠
    🌐
    • Workshop, Interaktives
  • 16
    Rote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Historisches Museum Basel – Musikmuseum

    Performance: Der Teddybären-Zirkus

    Im Teddybären-Zirkus performen die Bärchen verschiedenste Nummern, unterstützt vom Maestro und dem Ringmeister. Mel Myland haucht den Teddybären Leben ein und begeistert damit Gross und Klein.

    🅵 Performance: Le Cirque des nounours

    Dans le cirque des nounours, les oursons exécutent une variété de numéros, soutenus par le maestro et le maître de la piste. Mel Myland donne vie aux nounours et enthousiasme petits et grands.

    🅴 Performance: The Teddy Bears’ Circus

    In the teddy bears’ circus, the little bears perform a variety of numbers, supported by the maestro and the ring master. Mel Myland breathes life into the teddy bears and enthrals young and old.

    🎠
    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Theater, Film, Medienkunst
  • 16
    Rote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Historisches Museum Basel – Musikmuseum

    Eine tierische Ansichtssache

    Ein Varieté aus Kunstperformances, Installationen und Party: Das Kollektiv «Ansichtssache» zeigt spannende Partyperformances, Kunst und Installationen. Zum Tanzen gibt's Techno und Minimal.

    🅵 Une question d’opinion bestiale

    Une variété de performances artistiques, d’installations et de fêtes: Le collectif «Ansichtssache» présente des performances, de l’art et des installations. Pour danser, c’est de la techno et de la minimale qui est au programme.

    🅴 An animalistic matter of opinion

    A variety of art performances, installations and parties. The collective «Ansichtssache» presents exciting party performances, art and installations. Dance to techno and minimal tunes.

    🌐
    • Musik, Performance, Tanz
  • 16
    Rote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Historisches Museum Basel – Musikmuseum

    Drehorgeln unterwegs

    Das Museum für Musikautomaten Seewen präsentiert ausgewählte Orgeln ihrer Sammlung. Die mobilen Drehorgeln und die Kunstinstallation des Kollektivs «Ansichtssache» bringen die Kirche zum Klingen.

    🅵 En route avec les orgues de barbarie

    Le Musée des automates à musique Seewen présente une sélection d’orgues de sa collection. Les orgues mobiles se déplacent à travers l’église et l’installation artistique du collectif «Ansichtssache».

    🅴 On a journey with barrel organs

    The Museum of Music Automatons Seewen presents selected organs from its collection. The mobile barrel organs and the art installation of the collective «Ansichtssache» bring the church to life.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 16
    Rote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Historisches Museum Basel – Musikmuseum

    Drehorgelkonzert: Die Dreigroschenoper

    Der Gauner Mackie Messer wird in der Leonhardskirche zum Leben erweckt: Eine Inszenierung von Berthold Brechts Theaterstück, bei der die Musik auf der originalen Dreigroschen-Drehorgel gespielt wird.

    🅵 Concert d'orgue de barbarie: Die Dreigroschenoper

    Mackie Messer prend vie dans l'église Leonhardskirche : une mise en scène de la pièce de théâtre de Berthold Brecht avec la musique de Kurt Weil. Chant accompagné par l'orgue de barbarie original de Dreigroschen.

    🅴 Barrel organ concert: Die Dreigroschenoper

    Mackie Messer comes to life in the Leonhardskirche: A production of Berthold Brecht's play with music by Kurt Weil. Singing accompanied by the original Dreigroschen barrel organ.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 16
    Rote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Historisches Museum Basel – Musikmuseum

    Intermezzo: ausgewählte Drehorgelstücke

    Das Museum für Musikautomaten Seewen lässt seine Orgeln erklingen: Es verwöhnt die Besuchenden mit vielseitigen Stücken, während die Orgeln aus nächster Nähe bestaunt werden können.

    🅵 Intermezzo: pièces d’orgue de barbarie sélectionnées

    Le Musée des automates à musique Seewen fait sonner ses orgues : il gâte les visiteurs avec des pièces musicales variées, tandis que les orgues peuvent être admirés de près.

    🅴 Intermezzo: selected barrel organ pieces

    The sound of the organs from the Museum of Music Automatons Seewen: Visitors can enjoy a variety of music pieces, while the organs can be admired up close.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 16
    Rote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Historisches Museum Basel – Musikmuseum

    Jonglage und Akrobatiknummern vom Quartiercircus Bruderholz

    Der Quartiercircus Bruderholz präsentiert Zirkusnummern mit Jonglage und Bodenakrobatik.

    🅵 Jonglage et Acrobatique présenté par le Quartiercircus Bruderholz

    Le Quartiercircus Bruderholz présente des numéros de cirque avec jonglerie et acrobaties.

    🅴 Juggling and Acrobatic performances presented by the Quartiercircus Bruderholz

    The Quartiercircus Bruderholz presents circus acts with juggling and acrobatics.

    🌐
    • Musik, Performance, Tanz
  • 17
    Rote Shuttle-Linie

    Jüdisches Museum der Schweiz

    Kabba/La: das Drop-in

    Madonna trägt sie, Gwyneth Paltrow auch. Mach dir dein eigenes Kabbala-Armband für Schutz und Schönheit.

    🅵 Kabba/La: initiation

    Madonna en porte, Gwyneth Paltrow aussi. Crée ton propre bracelet de beauté et de protection kabbalah.

    🅴 Kabba/La: the drop-in

    Madonna wears them, Gwyneth Paltrow too. Make your own Kabbalah bracelet for protection and beauty.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 18
    Rote Shuttle-Linie

    kHaus

    HitProducer – mobiles Tonstudio

    Willkommen in der Welt der Musikproduktion! Bei Hitproducer – mobiles Tonstudio (www.hitproducer.ch) kannst du experimentieren und deine eigenen Stücke produzieren (Beats, Instrumente, Voice).

    🅵 HitProducer – Studio d’enregistrement mobile

    Bienvenue dans le monde de la production musicale ! Avec le studio d’enregistrement mobile Hitproducer (www.hitproducer.ch), tu peux expérimenter et produire tes propres morceaux (beats, instruments, voix).

    🅴 HitProducer – Mobile recording studio

    Welcome to the world of music production! You can produce and experiment with your own music track (beats, instruments, voice) at Hitproducer - mobile recording studio (www.hitproducer.ch).

    🌐
    • Workshop, Interaktives
    • Musik, Performance, Tanz
  • 18
    Rote Shuttle-Linie

    kHaus

    Musikwelten der Türkei

    An den Turntables: Divan Groove

    🅵 Mondes musicaux de Turquie

    Aux platines : Divan Groove.

    🅴 Worlds of music from Turkey

    With Divan Groove on the decks

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 19
    Rote Shuttle-Linie

    Kulturstiftung Basel H. Geiger | KBH.G

    Foto Box

    Erstellen Sie Ihr Selbstporträt, Gruppenbild oder Familienfoto

    🅵 Boîte à photo

    Créez votre autoportrait, photo de groupe ou photo de famille

    🅴 Photo Booth

    Create a selfie, group photo or family photo

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 19
    Rote Shuttle-Linie

    Kulturstiftung Basel H. Geiger | KBH.G

    Auf einen korsischen Drink

    Wir servieren den korsischen Sommer als Drink. Stossen Sie mit uns an: Salute!

    🅵 Pour un verre corse

    Nous servons l'été corse sous forme de boisson. Trinquez avec nous: Salute!

    🅴 Enjoy a Corsican Drink

    We serve up Corsican summer as a drink. Join us in a toast: Salute!

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
  • 19
    Rote Shuttle-Linie

    Kulturstiftung Basel H. Geiger | KBH.G

    Die Stimmung Korsikas

    Wir fangen die Abendstimmung Korsikas ein. Die Lichter dazu gestalten wir gemeinsam.

    🅵 L'ambiance de la Corse

    Nous capturons l'ambiance du soir en Corse. Nous créons les lumières ensemble.

    🅴 Corsican Vibes

    We capture the evening atmosphere of Corsica. The lights for this we design together.

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 20
    Hellgrüne Shuttle-Linie

    Kunst Raum Riehen

    Im Rausch der Farben

    Atelier für alle Altersstufen mit Rebekka Moser

    🅵 Dans l’ivresse des couleurs

    Atelier pour tous les âges avec Rebekka Moser.

    🅴 Kaleidoscope of colour

    Studio for all ages with Rebekka Moser

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Workshop, Interaktives
  • 20
    Hellgrüne Shuttle-Linie

    Kunst Raum Riehen

    ina hurry

    Das Leben ist stressig. Wir müssen ständig in Bewegung bleiben, um nicht stillzustehen. In der Performance wird der Stress sichtbar und vor allem hörbar. Performance von Lukas Stäuble

    🅵 ina hurry

    La vie est stressante. Nous devons constamment être en mouvement pour ne pas rester immobiles. Dans cette performance, le stress devient visible et surtout audible. Performance de Lukas Stäuble

    🅴 ina hurry

    Life is stressful. We have to constantly keep moving in order not to stand still. In the performance, stress becomes visible and, above all, audible. Performance by Lukas Stäuble

    🌐
    • Kunst
    • Musik, Performance, Tanz
  • 20
    Hellgrüne Shuttle-Linie

    Kunst Raum Riehen

    Les touches nocturnes

    Andrej Ichtchenko am Akkordeon

    🅵 Les touches nocturnes

    Andrej Ichtchenko à l’accordéon

    🅴 Les touches nocturnes

    Andrej Ichtchenko on the accordion

    🌐
    • Kunst
    • Musik, Performance, Tanz
  • 21
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Kunsthalle Basel

    Performance Night

    Performances, kuratiert von den Künstler*innen der Basler Kunstverein-Kommission

    🅵 Nuit de performances

    Performances organisées par les artistes de la commission du Basler Kunstverein

    🅴 Performance Night

    Performances curated by the artists of the Basler Kunstverein Association Board

    🌐
    • Kunst
    • Musik, Performance, Tanz
  • 21
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Kunsthalle Basel

    Becoming an Avatar

    Gestalte deinen eigenen digitalen Avatar, inspiriert von der Welt von Lu Yang.

    🅵 Becoming an Avatar

    Crée ton propre avatar numérique, inspiré par le monde de Lu Yang.

    🅴 Becoming an Avatar

    Turn yourself into a digital avatar inspired by the world of Lu Yang.

    🌐
    • Kunst
    • Workshop, Interaktives
  • 22
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Kunstmuseum Basel | Hauptbau | Neubau

    Mut-Mandala

    Mut-Mandalas und Kraftfarben wirken stimulierend. Setze sie ein für Themen, die dir am Herzen liegen.

    🅵 Mandalas du courage

    Les mandalas du courage et les couleurs de force ont un effet stimulant. Utilise-les pour des thèmes qui te tiennent à cœur.

    🅴 Courage mandalas

    Courage mandalas and power colours have a stimulating effect. Use them for issues close to your heart.

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 22
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Kunstmuseum Basel | Hauptbau | Neubau

    Mutprobe

    Wir stellen deinen Mut auf die Probe. Traust du dich?

    🅵 L’épreuve du courage

    Nous mettons ton courage à l'épreuve. T’es cap ?

    🅴 Test of courage

    Do you dare to let us test your courage?

    🎠
    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 22
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Kunstmuseum Basel | Hauptbau | Neubau

    Happy Noise

    Deine eigenen Musikinstrumente entwickeln? Geht das überhaupt? Ja klar! Entwirf noch nie dagewesene Klangkörper, komponiere ein Lied und mach mit bei der Musik-Parade durch das Kunstmuseum Basel.

    🅵 Happy Noise

    Créer ses propres instruments de musique ? Est-ce possible ? Oui, bien sûr ! Conçois des corps de résonnance inédits, compose une chanson et participe à la parade musicale à travers le Kunstmuseum Basel.

    🅴 Happy Noise

    Make your own musical instruments. Is that even possible? Of course! Design unique instruments, compose a song and join in with the musical parade through Kunstmuseum Basel.

    🎠
    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
    • Musik, Performance, Tanz
  • 22
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Kunstmuseum Basel | Hauptbau | Neubau

    Show Your Love

    Die Button-Maschine brummt und wartet auf deine lautstarken Meinungen und Ideen.

    🅵 Show Your Love

    La machine à boutons ronronne et est impatiente d’entendre ton avis et tes idées.

    🅴 Show Your Love

    The button machine is buzzing and waiting for your loud opinions and ideas.

    🎠
    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 22
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Kunstmuseum Basel | Hauptbau | Neubau

    Forget Your Troubles and Dance

    Softpower durch Bewegung, Choreografie und Musik. Schüttle ab, was dich bedrückt und lerne ein paar neue Moves mit Armando Braswell für die nächste Demo!

    🅵 Forget Your Troubles and Dance

    Le softpower par le mouvement, la chorégraphie et la musique. Oublie tes soucis et apprends quelques nouveaux mouvements avec Armando Braswell pour impressionner tes proches !

    🅴 Forget Your Troubles and Dance

    Soft power through movement, choreography, and music. Shake off your troubles and learn a few new moves with Armando Braswell for the next dem

    🎠
    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 22
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Kunstmuseum Basel | Hauptbau | Neubau

    Sing like Nobody’s Listening

    Gemeinsames Singen als Revolution. Der Chor liefert die Melodie.

    🅵 Sing like Nobody’s Listening

    Le chant en commun comme révolution. La mélodie est donnée par le chœur.

    🅴 Sing like Nobody’s Listening

    Singing together as an act of revolution. The choir provides the melody.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
    • Musik, Performance, Tanz
  • 22
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Kunstmuseum Basel | Hauptbau | Neubau

    Inhale courage, exhale fear meditation

    Nutze die Geisterstunde für eine Mitternachtsmeditation und finde dein Jahresthema für die nächsten 12 Monate.

    🅵 Inhale courage, exhale fear meditation

    Profite de l’heure des esprits pour faire une méditation de minuit et trouver ton thème annuel pour les 12 prochains mois.

    🅴 Inhale courage, exhale fear meditation

    Use the witching hour for a midnight meditation and find your annual theme for the next 12 months.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 22
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Kunstmuseum Basel | Hauptbau | Neubau

    Ask me guides

    Frage alles, was du zur Ausstellung «Zerrissene Moderne» wissen möchtest.

    🅵 Ask me guides

    Les guides répondent à toutes tes questions sur l’exposition «Zerrissene Moderne».

    🅴 Ask me guides

    Ask everything you want to know about the exhibition «Zerrissene Moderne».

    🅳
    🅵
    🅴
    • Kunst
  • 23
    Orange Shuttle-Linie

    Kunstmuseum Basel | Gegenwart

    Protest-Song-Karaoke!

    Schnapp dir deine Soul Sisters, das Mikrofon und ab in die Karaoke-Bar.

    🅵 Karaoké de protestation!

    Emmène tes proches au bar karaoké et saisis le micro.

    🅴 Protest Song Karaoke!

    Grab your soul sisters, a microphone, and head for the karaoke bar.

    🌐
    • Musik, Performance, Tanz
  • 25
    Hellgrüne Shuttle-Linie

    MUKS Museum Kultur & Spiel Riehen

    Gestalte Räuberaccessoires in der Hotzenplotz-Werkstatt

    Augenbinde, Schlapphut oder Vollbart? Mach dir eine Räuberausstattung nach deinen Vorstellungen.

    🅵 Crée des accessoires de brigands à l’atelier Hotzenplotz

    Bandeau, chapeau mou ou barbe complète ? Fabrique un accessoire de brigand selon tes envies.

    🅴 Make your own theft accessories

    Want to be incognito for the night? Create your very own thieving accessories in this workshop.

    🎠
    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 25
    Hellgrüne Shuttle-Linie

    MUKS Museum Kultur & Spiel Riehen

    Posiere fürs Fahndungsfoto von Kommissar Dimpfelmoser

    Stell dich verkleidet vor die Kamera und lass dir dein Foto als Steckbrief zusenden!

    🅵 Prends la pose pour la photo du commissaire Dimpfelmoser.

    Prends la pose devant l’appareil photo, déguisé, et fais-toi envoyer ta photo sous forme d’avis de recherche !

    🅴 Pose in front of the camera for your «Wanted» poster

    Dress up for a chance to get your personalized «Wanted» poster sent straight to your home!

    🎠
    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 25
    Hellgrüne Shuttle-Linie

    MUKS Museum Kultur & Spiel Riehen

    Zauberhafte Darbietung von Zwackelmanns Zauberkongress

    Zauberkünstler Fabulino bringt dich mit seinen Zaubereien zum Staunen und Schmunzeln. Mit dem Mimen und Zauberer Fabian Cohn.

    🅵 Spectacle de magie du Zauberkongress de Zwackelmann

    Le magicien Fabulino t’étonnera et te fera sourire avec ses tours de magie. Avec le mime et magicien Fabian Cohn.

    🅴 A Magical Performance by Zwackelmann’s Magic Convention

    Magician Fabulino will make you laugh and gasp with amazement with his magic tricks. With mime artist and magician Fabian Cohn.

    🎠
    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 25
    Hellgrüne Shuttle-Linie

    MUKS Museum Kultur & Spiel Riehen

    Schwelgen und Wippen: mit Livemusik wie aus der Räuberbar

    Hotzenplotz’ Lieblingsband La Pomme Pourrie spielt liederliche Lieder, Chansons und Räubersongs. Mit Silvana Schmid, Ulrich Mühlsteph und Ambrosius Huber

    🅵 Se délecter et se balancer au son de musique live dans un bar de brigands

    Le groupe préféré d'Hotzenplotz, La Pomme Pourrie, interprète des chansons légères et des chants de brigands. Avec Silvana Schmid, Ulrich Mühlsteph et Ambrosius Huber

    🅴 Thieving songs and chansons: Music for a robber’s heart

    La Pomme Pourrie Pourrie will enchant you with their light-fingered chansons. With Silvana Schmid, Ulrich Mühlsteph and Ambrosius Huber

    🎠
    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 26
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Museum der Kulturen Basel

    Fotostation: das perfekte Strandselfie

    Mach dein Ferienerinnerungs-Selfie ganz entspannt im Januar. Im Museumshof erwartet dich die passende Strandkulisse.

    🅵 Station photo: le selfie parfait à la plage

    Prends ton selfie de vacances en toute décontraction en janvier. Le décor de plage adéquat t’attend dans la cour du musée.

    🅴 Photo Booth: the Perfect Beach Selfie

    Snap your vacation selfie in January with the beach backdrop in the museum courtyard.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 26
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Museum der Kulturen Basel

    Souvenirs der Nacht: Tattoo & Co.

    Temporäre Tattoos, Henna-Kunst oder Express-Karikatur: Hol dir dein Souvenir. Mit Henna-Künstlerin Amal Hoffarth und Karikaturist Samy.

    🅵 Souvenirs de la nuit : Tatouage & Co.

    Tatouages temporaires, art du henné ou caricature express : repars avec ton souvenir. Avec l’artiste spécialiste du henné Amal Hoffarth et le caricaturiste Samy.

    🅴 Souvenirs of the Night: Tattoos & More

    Temporary tattoos, henna art or quick cartoons – get your souvenir. With henna artist Amal Hoffarth and cartoonist Samy.

    🌐
    • Kunst
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 26
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Museum der Kulturen Basel

    Atelier: mein Minitagebuch

    Binde dein persönliches Minitagebuch. Der beste Ort, um die Erlebnisse der Nacht aufzubewahren.

    🅵 Mon mini-journal intime

    Relie ton mini-journal intime. Le meilleur endroit pour garder les expériences de la nuit en mémoire.

    🅴 Studio: my mini diary

    Bind your own mini diary – the perfect place for recording experiences from the night.

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 26
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Museum der Kulturen Basel

    Nackenmassage: Zeit zum Vergessen

    Gönn dir 10 Minuten zum Vergessen. Das Physiotherapeuten-Team Limone massiert dir alle Sorgen weg.

    🅵 Massage de la nuque : le temps d’oublier

    Offre-toi 10 minutes d’oubli. L’équipe de physiothérapeutes Limone te masse pour faire disparaître tous tes soucis.

    🅴 Neck massage: time for you

    Take time out for 10 minutes. The Limone physiotherapy team will massage all your troubles away.

    🌐
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 27
    Rote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Museum für Musikautomaten

    Eine tierische Ansichtssache

    Ein Varieté aus Kunstperformances, Installationen und Party: Das Kollektiv «Ansichtssache» zeigt spannende Partyperformances, Kunst und Installationen. Zum Tanzen gibt's Techno und Minimal.

    🅵 Une question d’opinion bestiale

    Une variété de performances artistiques, d’installations et de fêtes: Le collectif «Ansichtssache» présente des performances, de l’art et des installations. Pour danser, c’est de la techno et de la minimale qui est au programme.

    🅴 An animalistic matter of opinion

    A variety of art performances, installations and parties. The collective «Ansichtssache» presents exciting party performances, art and installations. Dance to techno and minimal tunes.

    🌐
    • Musik, Performance, Tanz
  • 27
    Rote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Museum für Musikautomaten

    Drehorgeln unterwegs

    Das Museum für Musikautomaten Seewen präsentiert ausgewählte Orgeln ihrer Sammlung. Die mobilen Drehorgeln und die Kunstinstallation des Kollektivs «Ansichtssache» bringen die Kirche zum Klingen.

    🅵 En route avec les orgues de barbarie

    Le Musée des automates à musique Seewen présente une sélection d’orgues de sa collection. Les orgues mobiles se déplacent à travers l’église et l’installation artistique du collectif «Ansichtssache».

    🅴 On a journey with barrel organs

    The Museum of Music Automatons Seewen presents selected organs from its collection. The mobile barrel organs and the art installation of the collective «Ansichtssache» bring the church to life.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 27
    Rote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Museum für Musikautomaten

    Drehorgelkonzert: Die Dreigroschenoper

    Der Gauner Mackie Messer wird in der Leonhardskirche zum Leben erweckt: Eine Inszenierung von Berthold Brechts Theaterstück, bei der die Musik auf der originalen Dreigroschen-Drehorgel gespielt wird.

    🅵 Concert d'orgue de barbarie: Die Dreigroschenoper

    Mackie Messer prend vie dans l'église Leonhardskirche : une mise en scène de la pièce de théâtre de Berthold Brecht avec la musique de Kurt Weil. Chant accompagné par l'orgue de barbarie original de Dreigroschen.

    🅴 Barrel organ concert: Die Dreigroschenoper

    Mackie Messer comes to life in the Leonhardskirche: A production of Berthold Brecht's play with music by Kurt Weil. Singing accompanied by the original Dreigroschen barrel organ.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 27
    Rote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Museum für Musikautomaten

    Intermezzo: ausgewählte Drehorgelstücke

    Das Museum für Musikautomaten Seewen lässt seine Orgeln erklingen: Es verwöhnt die Besuchenden mit vielseitigen Stücken, während die Orgeln aus nächster Nähe bestaunt werden können.

    🅵 Intermezzo: pièces d’orgue de barbarie sélectionnées

    Le Musée des automates à musique Seewen fait sonner ses orgues : il gâte les visiteurs avec des pièces musicales variées, tandis que les orgues peuvent être admirés de près.

    🅴 Intermezzo: selected barrel organ pieces

    The sound of the organs from the Museum of Music Automatons Seewen: Visitors can enjoy a variety of music pieces, while the organs can be admired up close.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 28
    Rote Shuttle-Linie

    Museum Kleines Klingental

    Bäumige Grüsse! Individuelle Ansichtskarten gestalten

    Druckwerkstatt mit Roland Lardon, Lehrperson Bildnerisches Gestalten

    🅵 Des salutations arborées!

    Créer des cartes postales personnalisées

    🅴 Wish You Were Here! Design individual picture postcards

    Print workshop with Roland Lardon, teacher of creative design

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Workshop, Interaktives
  • 28
    Rote Shuttle-Linie

    Museum Kleines Klingental

    Der Baum in der Musik

    Konzert mit dem Trio Fontane

    🅵 L’arbre dans la musique

    Concert du trio Fontane

    🅴 The Tree in the Music

    Concert with Trio Fontane

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 28
    Rote Shuttle-Linie

    Museum Kleines Klingental

    Jazz im Klingental

    Musiker*innen vom Jazzcampus Basel spielen stilvolle Klänge.

    🅵 Jazz au Klingental

    Des musiciens du Jazzcampus Basel proposent leurs sons stylés.

    🅴 Jazz at Klingental

    Musicians from the Jazzcampus Basel play stylish sounds.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 29
    Hellgrüne Shuttle-Linie

    Museum Tinguely

    Frühe Kurzfilme

    Schon deine Urgrosseltern lachten im Kino! Filme von Lavanchy-Clarke und Zeitgenoss*innen. Einführungen um 22:00 und 00:00.

    🅵 Premiers courts-métrages

    Tes arrière-grands-parents riaient déjà au cinéma ! Films de Lavanchy-Clarke et de ses contemporains. Introductions à 22h00 et 00h00.

    🅴 Early short films

    Even your great-grandparents enjoyed a trip to the cinema! Films by Lavanchy-Clarke and contemporaries. Admissions at 10:00 pm and 12:00 am.

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Theater, Film, Medienkunst
  • 29
    Hellgrüne Shuttle-Linie

    Museum Tinguely

    Führungen zu Sonderaustellungen und Tinguelys Utopia

    🅳 18:15, 20:15, 22:15 Kurzführungen
    🅴
    18:45, 22:45 guided tours
    🅵
    19:15, 21:15 visites guidées
    🤚 19:45 Führung in Gebärdensprache
    🅸
    20:45 visita guidata
    🅳
    21:45 Führung für Menschen mit Seheinschränkungen

    🅵 Visites guidées des expositions temporaires et de l'Utopia de Tinguely

    🅴 Guided tours of special exhibitions and Tinguely's Utopia

    🅳
    🅵
    🅴
    🅸
    🤚
    • Kunst
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Inklusiv
    • Führung
  • 29
    Hellgrüne Shuttle-Linie

    Museum Tinguely

    Wundertrommel

    Selbstgezeichnete Bildstreifen geraten mit deiner Hilfe in Bewegung.

    🅵 Touret magique

    Des bandes d’images que tu as dessinées toi-même se mettent en mouvement avec ton aide.

    🅴 Phenakistiscope

    Draw your own filmstrips and make them move.

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Workshop, Interaktives
  • 29
    Hellgrüne Shuttle-Linie

    Museum Tinguely

    Schattenparty im Theater Basel

    Das Theater Basel und das Museum Tinguely feiern im Foyer Public am Theaterplatz ein Fest der Schatten. Unsere Nacht startet im Museum Tinguely und endet an der Theaterbar mit Sound von Meine Freundin und Lady Tiger Turnup 7000/Team.

    🅵 Fête de l'ombre au théâtre de Bâle

    Le théâtre de Bâle et le musée Tinguely célèbrent une fête des ombres au Foyer Public. Notre nuit débute au Musée Tinguely et se termine au Theaterbar avec le son de Meine Freundin et Lady Tiger Turnup 7000/Team.

    🅴 Shadow party at Theater Basel

    Theater Basel and Museum Tinguely celebrate a festival of shadows in the Foyer Public at Theaterplatz. Our night starts at the Museum Tinguely and ends at the Theaterbar with sound by Meine Freundin and Lady Tiger Turnup 7000/Team.

    🌐
    • Kunst
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
    • Theater, Film, Medienkunst
  • 30
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Naturhistorisches Museum Basel

    Spotlight

    Mit der Taschenlampe auf den Spuren bedrohter Tierarten

    🅵 Spotlight

    Sur les traces des espèces animales menacées avec une lampe de poche

    🅴 Spotlight

    On the trail of endangered species by torchlight

    🎠
    🌐
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Workshop, Interaktives
  • 30
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Naturhistorisches Museum Basel

    Jäger der Nacht

    Film ab! Mit Popcorn die Spannung verkraften und den Auftritt von Leinwandgrössen geniessen.

    🅵 Chasseurs de la nuit

    Envoyez l’image : Le pop-corn aide à supporter le suspense et à apprécier les grands noms du cinéma.

    🅴 Hunters of the night

    It’s showtime! Popcorn will help ease the tension as you enjoy the appearance of big screen stars.

    🎠
    🅳
    🅵
    🅴
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Theater, Film, Medienkunst
  • 30
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Naturhistorisches Museum Basel

    Nachteulen

    Beats, Vinyl, Drinks, Tattoos und Good Vibes. DJ Marcello lässt die Präparate tanzen.

    🅵 Les oiseaux de nuit

    Des beats, des vinyles, des boissons, des tatouages et des bonnes vibrations avec DJ Marcello.

    🅴 Night Owls

    Beats, vinyl, drinks, tattoos and good vibes. DJ Marcello gets the specimens dancing.

    🌐
    • Musik, Performance, Tanz
  • 30
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Naturhistorisches Museum Basel

    Clockwork Orange

    Zurück in die 70er. Wo Licht und Sound schaurige Momente erzeugen. Ein audiovisuelles Erlebnis.

    🅵 Clockwork Orange

    Retour aux 70's. Où la lumière et le son créent des moments effrayants. Une expérience audiovisuelle.

    🅴 Clockwork Orange

    Back to the ‘70s. An audiovisual experience where light and sound create eerie moments.

    🌐
    • Kunst
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Theater, Film, Medienkunst
  • 30
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Naturhistorisches Museum Basel

    Virtual Reality

    Wer die Welt mit den Sinnen einer Spinne erlebt hat, weiss danach, wie man im Dunkeln Beute macht.

    🅵 Virtual Reality

    Celui qui a fait l'expérience du monde avec les sens d'une araignée sait ensuite comment chasser sa proie dans l'obscurité.

    🅴 Virtual Reality

    Experience the world with the senses of a spider to find out how to catch prey in the dark.

    🌐
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Workshop, Interaktives
  • 30
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Naturhistorisches Museum Basel

    Nachtaktiv: Kinderdisco

    Wie Glühwürmchen tanzen: Wir bringen Licht ins Dunkel und garantieren Spass für die Kleinsten.

    🅵 Nocturne

    Les Lucioles: Nous apportons de la lumière dans le noir et garantissons du plaisir aux plus petits.

    🅴 Nocturnal

    Dancing like fireflies: Dancing like fireflies: We bring light into the darkness and guarantee fun for the little ones.

    🎠
    🌐
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Musik, Performance, Tanz
  • 30
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Naturhistorisches Museum Basel

    Augen zu!

    Klein und Gross erleben die Sinne einmal anders. In Kooperation mit der Sehbehinderten Hilfe Basel

    🅵 Fermez les yeux!

    Petits et grands font l'expérience des sens d'une manière différente. En coopération avec Sehbehinderten Hilfe Basel

    🅴 Close your eyes!

    Young and old experience the senses in a different way. In cooperation with Sehbehinderten Hilfe Basel

    🎠
    🌐
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Workshop, Interaktives
  • 31
    Rote Shuttle-Linie

    Novartis Pavillon

    Wonders of Medicine

    In der Ausstellung können Besucher*innen erkunden, wie unser Körper funktioniert, wie Forscher*innen neue Medikamente entwickeln und wie die Zukunft der Gesundheitsversorgung aussehen könnte.

    🅵 Wonders of Medicine

    L’exposition permet au public de découvrir comment fonctionne notre corps, comment les chercheuses et chercheurs développent de nouveaux médicaments et à quoi pourrait ressembler l’avenir des soins de santé.

    🅴 Wonders of Medicine

    Visitors to the exhibition can explore how our bodies work, how researchers develop medication and how the future of healthcare could look.

    🅳
    🅵
    🅴
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Führung
  • 31
    Rote Shuttle-Linie

    Novartis Pavillon

    Behind the Science

    Erlebe im Foyer Forschung hautnah.

    🅵 Behind the Science

    Découvre la recherche de près au Foyer.

    🅴 Behind the Science

    Experience research up close in the foyer.

    🎠
    🅳
    🅵
    🅴
    • Natur, Wissenschaft, Technik
  • 31
    Rote Shuttle-Linie

    Novartis Pavillon

    SchoolHub

    Jugendliche und Eltern erfahren in einem interaktiven Erlebnis mehr zu wissenschaftlichen Themen und beruflichen Perspektiven.

    🅴 SchoolHub

    Les jeunes et leurs parents en apprennent davantage sur des sujets scientifiques et les perspectives professionnelles dans le cadre d’une expérience interactive.

    🅵 SchoolHub

    An interactive experience where young people and parents can find out about scientific issues and professional perspectives.

    🎠
    🅳
    🅵
    🅴
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Workshop, Interaktives
  • 32
    Rote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Pharmaziemuseum Basel

    Pharma-Visuals à la 60er bis 80er

    Videoprojektionen vom Kollektiv «Packungsbeilage» im Innenhof

    🅵 Pharma-visuals à la mode des années 60 à 80

    Projections vidéo du collectif « Packungsbeilage » dans la cour intérieure

    🅴 Pharma Visuals à la 60s to 80s

    Video projections from the “Packungsbeilage” collective in the inner courtyard

    🌐
    • Kunst
    • Architektur, Design
    • Musik, Performance, Tanz
    • Theater, Film, Medienkunst
  • 32
    Rote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Pharmaziemuseum Basel

    Pharma Flashback

    Fotoshooting für die eigene Retro-Werbung

    🅵 Pharma flashback

    Séance photo pour sa propre publicité rétro

    🅴 Pharma flashback

    Photoshoot for your own retro advertising

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Architektur, Design
    • Workshop, Interaktives
  • 32
    Rote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Pharmaziemuseum Basel

    Handcrème selbst gemacht

    Workshop: der Museumsnacht-Klassiker

    🅵 Crème pour les mains faite maison

    Atelier : le classique de la Nuit des musées

    🅴 Make Your own handcream

    Workshop: The Museum Night Classic

    🎠
    🌐
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Workshop, Interaktives
  • 32
    Rote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Pharmaziemuseum Basel

    Musik der 60er bis 80er und mehr

    Livemusik von Mollusca

    🅵 Musique des années 60 à 80 et plus encore

    Musique live de Mollusca

    🅴 Music from the ‘60s to ‘80s and more

    Live music from Mollusca

    🌐
    • Kunst
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
  • 33
    Rote Shuttle-Linie

    Rappaz Museum

    Drinks

    Welcome-Apéro und Bye-bye Drinks, offeriert vom Rappaz Museum

    🅵 Drinks

    Apéritif de bienvenue et boissons d’au-revoir offerts par le musée Rappaz

    🅴 Drinks

    Welcome apéro and bye-bye drinks, offered by Rappaz Museum

    🌐
  • 34
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    S AM Schweizerisches Architekturmuseum

    Kurzführungen

    Die Kurator*innen stellen noch wenig bekannte Positionen der zeitgenössischen japanischen Architektur vor.

    🅵 Courtes visites guidées

    Les commissaires d’exposition présentent des aspects encore peu connus de l’architecture japonaise contemporaine.

    🅴 Short Guided Tours

    The curators introduce you to little known aspects of contemporary Japanese architecture.

    🅸 Visite brevi

    I curatori presentano posizioni poco conosciute dell'architettura giapponese contemporanea.

    🅳
    🅵
    🅴
    🅸
    • Architektur, Design
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Führung
  • 34
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    S AM Schweizerisches Architekturmuseum

    Finding Form – Paper Architecture

    Schlicht und schön, Papierfalten ist eine wahre Kunst. Probiere es aus!

    🅵 Trouver la forme: architecture de papier

    Simple et beau, le pliage de papier est un véritable art. Laisse-toi tenter !

    🅴 Finding Form – Paper Architecture

    Simple yet beautiful, origami is a true art. Give it a try!

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Architektur, Design
    • Workshop, Interaktives
  • 35
    Rote Shuttle-Linie

    Skulpturhalle Basel

    Lasst die Knochen sprechen!

    Befrage das Orakel und lass dir deine Zukunft von einer «antiken» Wahrsagerin vorhersagen.

    🅵 Faites parler les os!

    Consulte l’oracle et fais-toi prédire ton avenir par une diseuse de bonne aventure «antique».

    🅴 Let the bones talk!

    Ask the oracle and get an «antique» fortune-teller to predict your future.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Musik, Performance, Tanz
    • Theater, Film, Medienkunst
  • 36
    Rote Shuttle-Linie

    Spiel der Drei Ehrengesellschaften Kleinbasel

    Auf den Spuren des Vogel Gryff

    Erfahre bei einem Rundgang alles Wissenswerte über den ältesten Schweizer Brauchtum.

    🅵 Sur les traces du Vogel Gryff

    Apprends tout ce qu’il faut savoir sur la plus ancienne coutume suisse lors d’une visite guidée.

    🅴 On the trail of Vogel Gryff

    Find out all about the oldest Swiss custom on a guided tour.

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Führung
  • 36
    Rote Shuttle-Linie

    Spiel der Drei Ehrengesellschaften Kleinbasel

    Bastelecke für Kinder

    Uelilärvli basteln und Vogel Gryff-Bilder ausmalen.

    🅵 Coin bricolage pour les enfants

    Bricoler des Uelilärvli et colorier des images du Vogel Gryff.

    🅴 Kids’ craft corner

    Make your own Uelilärvli and colour in Vogel Gryff pictures.

    🎠
    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 37
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Spielzeug Welten Museum Basel

    «himmlisch, irdisch, tierisch»: die Sonderausstellung

    Über 600 Tiere zeigen, mit welcher Vielfalt die Weihnachtsbäume vor 100 Jahren «belebt» wurden.

    🅵 «des sapins qui ont du chien»: l’exposition spéciale

    Plus de 600 animaux montrent avec quelle diversité les sapins de Noël étaient « animés » il y a 100 ans.

    🅴 «heavenly, earthly, animalic»: the special exhibition

    Over 600 animals show the diversity of Christmas trees over 100 years.

    🎠
    🅳
    🅵
    🅴
    • Kunst
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
  • 37
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Spielzeug Welten Museum Basel

    Tierisches Erinnerungsfoto

    Tierische Accessoires, grenzenloser Spass! Gross und Klein können sich das ultimative Erinnerungsfoto in der lustigen Fotobox sichern. Natürlich gibt es das Erinnerungsfoto direkt zum Mitnehmen.

    🅵 Photo souvenir animalière

    Des accessoires animaliers, un plaisir sans limite ! Petits et grands peuvent créer la photo souvenir ultime dans la boîte à photos amusante. Bien entendu, la photo souvenir peut être directement emportée.

    🅴 Animal Souvenir Photo

    Animal accessories, endless fun! Old and young visitors can get the ultimate souvenir photo in the fun photo booth. And of course, you can take your souvenir photo home with you.

    🎠
    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 37
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Spielzeug Welten Museum Basel

    Frosch, Löwe & Co.: Tiergesichter schminken

    Mit bunten Farben und Glitzer werden die Kinder mit fantasievollen Tiermotiven Teil der Tierwelt.

    🅵 Grenouille, lion et compagnie : se faire maquiller des visages d’animaux

    Avec des couleurs vives et des paillettes, les enfants deviennent des représentants du monde animal avec des motifs d’animaux pleins d’imagination.

    🅴 Frog, Lion and Co.: Animal Face Painting

    Kids join the animal kingdom with colourful paints, glitter and imaginative animal motifs.

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Workshop, Interaktives
  • 37
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Spielzeug Welten Museum Basel

    Lustige Maskerade

    Jedes Kind kann sich seine eigene Tiermaske basteln. Ob Elefant, Katze oder Schmetterling, die Kinder können in die Rolle ihres Lieblingstieres schlüpfen.

    🅵 Mascarade

    Chaque enfant peut confectionner son propre masque d’animal. Qu’il s’agisse d’un éléphant, d’un chat ou d’un papillon, les enfants peuvent se glisser dans le rôle de leur animal préféré.

    🅴 Fun fancy dress

    Every child gets to make their own animal mask. Elephant, cat or butterfly, kids can roleplay as their favourite animal.

    🎠
    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives
  • 38
    Orange Shuttle-LinieHellgrüne Shuttle-LinieBlaue Shuttle-LinieViolette Shuttle-LinieRote Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Staatsarchiv Basel-Stadt

    The Human Jukebox

    Du wählst ein Lied – er singt es! The Human Jukebox ist eine lebende Jukebox. Lass dich überraschen!

    🅵 The Human Jukebox

    Tu choisis une chanson - il la chante ! Le Human Jukebox est un juke-box vivant. Laisse-toi surprendre !

    🅴 The Human Jukebox

    You pick a song – he sings it! The Human Jukebox is a living jukebox. You’ll be amazed!

    🎠
    🌐
    • Kunst
    • Musik, Performance, Tanz
  • 39
    Blaue Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Tram-Museum Basel

    Oldtimer-Tramlinie

    Historische Tramlinie mit Startpunkt beim Tram-Museum (Haltestelle MParc)

    → Zwischen 18:00 und 01:00 (letzte Abfahrt ab Tram-Museum)

    🅵 Ligne historique de tram

    Ligne historique de tram à partir du Musée du Tram (arrèt MParc)

    → Entre 18h00 et 01h00 (dernier départ depuis le Musée du Tram)

    🅴 Historic tram line

    Historic tram-line starting at the Tramway Museum (Tramstop MParc)

    → Between 6.00 pm and 01.00 am (last departure from Tram Museum)

    🌐
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
  • 39
    Blaue Shuttle-LinieGraue Oldtimer-Tram

    Tram-Museum Basel

    Führungen

    Führungen durch die historische Wagenhalle mit Besichtigung von Oldtimer-Trams

    🅳 18:30–23:30 jede Stunde um halb Führung
    🅴 19:00, 22:00 guided tours
    🅵 20:00 visite guidée
    🆁 21:00 Экскурсии

    🅵 Visite guidée

    Visite guidée à travers le hall historique des voitures, avec visite d’anciens trams

    🅴 Guided tours

    Guided tours through the historic depot with a tour of old-timer trams

    🆁 Экскурсии

    Экскурсии с гидом по историческому трамвайному депо с осмотром раритетных трамваев

    🅳
    🅵
    🅴
    🆁
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Führung
  • 40
    Hellgrüne Shuttle-LinieViolette Shuttle-Linie

    Vitra Design Museum

    Kinderquiz «Hello, Robot.»

    Geh auf Entdeckungsreise und lerne mehr über deine technischen Weggefährten.

    🅵 Quiz pour enfants «Hello, Robot.»

    Pars à la découverte de tes compagnons de route techniques et apprends à les connaître.

    🅴 Kids’ Quiz “Hello, Robot”

    Join the discovery journey and learn more about your technical companions.

    🎠
    🅳
    🅵
    🅴
    • Architektur, Design
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Workshop, Interaktives
  • 40
    Hellgrüne Shuttle-LinieViolette Shuttle-Linie

    Vitra Design Museum

    Film-Promenade

    Die Gebäude auf der Charles-Eames Strasse werden zu Projektionsflächen grosser Roboter-Helden.

    🅵 Film Promenade

    Les bâtiments de la rue Charles-Eames deviennent des écrans de projection de grands héros robotiques.

    🅴 Film Promenade

    The buildings along Charles-Eames Strasse become projection screens for great robot heroes.

    🌐
    • Architektur, Design
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Theater, Film, Medienkunst
  • 40
    Hellgrüne Shuttle-LinieViolette Shuttle-Linie

    Vitra Design Museum

    Roboter-Orakel

    Suchst du Rat oder hast du Fragen? Wende dich an unsere robotische Intelligenz.

    🅵 Robot Oracle

    Es-tu à la recherche de conseils ou as-tu des questions ? Adresse-toi à notre intelligentsia robotique.

    🅴 Robot Oracle

    Are you looking for advice or do you have questions? Ask our robotic intelligence.

    🅳
    🅵
    🅴
    • Architektur, Design
    • Natur, Wissenschaft, Technik
    • Workshop, Interaktives
  • 40
    Hellgrüne Shuttle-LinieViolette Shuttle-Linie

    Vitra Design Museum

    Ins Blaue: Cyanotypie im Vitra Schaudepot

    Die Cyanotypie ist eine frühe Form der Fotografie. Wir experimentieren mit dieser Technik des Eisenblaudrucks und gestalten Postkarten.

    🅵 Vers le bleu: Cyanotype au Vitra Schaudepot

    Le cyanotype est une forme précoce de photographie. Nous expérimentons cette technique d’impression et créons des cartes postales.

    🅴 Into the Blue: Cyanotype in the Vitra Schaudepot

    Cyanotype is an early form of photography. Give it a try and create your own postcards in the workshop at the Vitra Schaudepot.

    🌐
    • Kunst
    • Kultur, Gesellschaft, Geschichte
    • Workshop, Interaktives